• Skip to primary navigation
  • Skip to main content
  • Skip to footer

Hello! from Japan

About Japan and music

  • Introduction
  • Blog
  • Where I live now
  • Music
  • “Family Planet Japan” Project
  • Contact/英語レッスン
  • Privacy policy

#Myanmar and japan relations

Relations between Japan and Myanmar (Burma), Asia’s last frontier

2021-01-08 by Taka

Hi there! It is getting colder and colder in Japan, and there are more days with snow.

This time, I wrote about the history of Myanmar (Burma) and its relationship with Japan. If  you are in Japan, you may not be aware of the connection with Myanmar, but in recent years, the economic ties between the two countries are getting stronger.

The population of Myanmar is about 54.45 million, and the average age is 28. The yellow color on the national flag symbolizes national unity, the green color represents peace and a rich natural environment, and the red color represents courage and determination. The white star in the middle of the flag represents the meaning of Myanmar’s “geographical and ethnic unity”. Myanmar has a land area of 680,000 square kilometers, which is about 1.8 times the size of Japan.

Until 2006, the capital of Myanmar was Yangon, which is by the sea, but now it is Nay Pyi Taw, located in the middle of the country. Burmese people make up 60% of the population, and Burmese is the official language. But Myanmar is a multi-ethnic country with 138 ethnic minorities living there, including the Karen, Kachin, Kayah, Rakhine, Chin, Mon, Shan, and the Chinese-born Kokang in the northeast. There are many ethnic groups with their own languages. 90% of people follow Buddhism, and there are also people who believe in Christianity and Islam.

History of Myanmar (Burma)

Myanmar became a colony of Great Britain in 1886 as a result of three wars with Britain, which had expanded into Asia. After that, a movement for independence against the British arose and Myanmar requested support from Japan. The Japanese army and Myanmar’s General Aung San and others fought together and established the state of Burma in 1943. This time, however, the Japanese continued to rule, and in response, Myanmar asked for help from the British and their allies, and by April 1945, the Japanese were driven out. From then on, the country negotiated with the British for independence, which was officially granted in 1948.

After independence, several military coups occurred, and in 1989, Aung San Suu Kyi, the leader of the National League for Democracy and daughter of General Aung San, was placed under house arrest. At that time, the military regime abandoned the name of the Union of Burma and changed the country’s name to the Union of Myanmar. However, in 2010, the National League for Democracy (NLD), led by Aung San Suu Kyi, became a legitimate political party. And in 2011, Thein Sein took office as president, ending the military rule.

Recent history of diplomatic relations with Japan

The year 2021 marks the 67th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Japan and Myanmar. Japan has benefited from many aspects of diplomatic relations with Myanmar. After World War II, Myanmar was the only country in Asia that provided food aid to Japan. Despite the fact that Japan turned the former Burma into a tragic battlefield, many Japanese were saved by the large amount of rice that Myanmar sent to Japan when Japan was facing food shortages after its defeat in the war. 

In terms of human resources, the number of Myanmarese who work/study in Japan has been increasing in recent years, and according to the statistics on foreign residents, there are approximately 25,000 Myanmarese residing in Japan (as of June 2018). Of these, about 3,000 are in advanced human resources and full-time employee status, and about 6,000 each are in “technical intern training” and “study abroad,” which is about the same size as Thailand. This number has increased by about 2.5 times between 2014 and 2018.

Myanmar also has strong trade ties with Japan, with Myanmar exporting clothing, shoes, beans, electrical appliances, and shrimp to Japan, and Japan exporting transportation equipment, machinery and appliances, electrical appliances, and chemical equipment to Myanmar.

Asia’s Last Frontier

Myanmar has been a target for foreign investment since 2011, as consumption has expanded in line with recent democratization and economic growth. Myanmar is also known as “Asia’s last frontier” with many undeveloped business fields, and is now considered a promising destination for factories. For example, in 2013, the Internet penetration rate was in the 1% range and cell phone penetration was very limited, but it has since developed rapidly and most people now have smartphones now.

Japanese brands such as Panasonic, Hitachi, Sony, and Canon, as well as cosmetics brands such as Kanebo and Shiseido, are well known and highly valued. In terms of industry, the industrial park that opened in September 2015 has been designated as a special economic zone, and 25 of the 49 companies that have advanced into the park are Japanese companies.

As a multi-ethnic country, Myanmar has many problems such as conflicts of opinion among ethnic groups, but it is also a country with very promising growth prospects in terms of business. As more and more Japanese companies move into the country, it is expected that Japan will strengthen its system for accepting young and talented Myanmarese.
We should pay attention to the further building of relations in the future!


日本とミャンマー(ビルマ)の関係

こんにちは。日本では冬も本格的に寒くなってきて雪が降る日が多くなりました。

さて、今回は日本とミャンマーの歴史と日本との関係に関しての記事です。普段日本に住んでいるとミャンマー(ビルマ)との繋がりを意識することは少ないかもしれませんが、近年は経済的にも繋がりが強くなってきています。

ミャンマーの人口は約5,445万人で平均年齢は28歳です。国旗に描かれている黄色は国民の団結、緑は平和と豊かな自然環境、赤は勇気と決断力を象徴しており、真ん中に描かれた白い星はミャンマーが「地理的・民族的に一体化する」と言う意味が表されています。国土面積は68万平方キロメートルで日本の約1.8倍です。

ミャンマーの首都は2006年までは海に面したヤンゴンでしたが、現在はより国の真ん中に位置するネピドーです。ミャンマーは人口の6割をビルマ族が占め、ビルマ語が公用語ですが、多民族国家でカレン族、カチン族、カヤー族、ラカイン族、チン族、モン族、シャン族、北東部に中国系のコーカン族など、実に138種類に分かれる少数民族が生活していて、独自の言語を持つ民族も多い国です。宗教は仏教が9割を占めるほか、キリスト教、イスラム教等を信仰する人々もいます。

ミャンマー(ビルマ)の歴史
ミャンマーでは王政だった19世紀の1886年に、アジアに進出してきたイギリスと3度の戦争を行った結果、イギリスの植民地となりました。その後は対英独立運動が起こり、日本に支援を要請します。日本軍とミャンマーのアウン・サン将軍らが共に戦い、1943年にビルマ国を建国します。しかし今度は日本軍の支配が続き、逆にイギリスおよびその同盟組織に協力を要請し、1945年4月までに日本軍を追いやりました。以降、イギリスとの間で独立に関する交渉を行い、1948年に正式に独立が認められました。

独立してからは何度もクーデターが起き、89年には民主化を求める国民民主連盟のリーダーでありアウン・サン将軍の娘であるアウン・サン・スー・チーさんが自宅軟禁されます。この時に軍政はビルマ連邦の名を捨て、ミャンマー連邦に国名が変わりました。その後、軍政下のミャンマーでは外国との交流も滞り、国民の自由が制限され、経済も停滞して行きましたが徐々に民主化が進み、2010年にアウンサンスーチー率いる国民民主連盟(NLD)が合法政党化され、2011年にはテイン・セイン氏が大統領に就任し軍政が終わりました。

近年の日本との国交の歴史
2021年は日本とミャンマーの外交関係樹立67周年にあたる年で、日本はミャンマーとの国交関係において多くの恩恵を受けています。戦後、ミャンマーは日本に食料支援を行ったアジアで唯一の国で、旧ビルマを悲劇の戦場にし敗戦し戦後食糧難に直面していた日本に、食料支援としてミャンマーが大量のお米を日本に送り、多くの日本人の命が救われています。

人材面においては、近年日本で活躍するミャンマー人が増えており、在留外国人統計によれば日本に在留しているミャンマー人は約2万5,000人となっています(2018年6月時点)。 その内、高度人材および正社員ステータスが約3,000人で「技能実習」と「留学」がそれぞれ約6,000人であり、タイと同じくらいの規模です。この数は2014年から2018年にかけて約2.5倍に増えています。

また、日本とは貿易面での繋がりも深くなっており、ミャンマーから日本へは衣類、靴、豆類、電化製品、エビなどが輸出され、日本からは輸送機器、機械器具、電化製品、化学機器などがミャンマーに輸出されています。

アジアのラストフロンティア
ミャンマーは近年の民主化と経済成長に伴って消費が拡大しており、2011年から外国企業の投資対象になっています。未開発のビジネス分野が多く「アジア最後のフロンティア」とも言われており、工場の進出先として有望と見なされるようになっています。例えば、2013年時点ではインターネット普及率が1%台で携帯電話の普及率も非常に限られていましたが、その後急速に発展し、現在ではほとんどの国民がスマートフォンを持っている状況となっています。

日本ブランドに対する認知度や評価も高く、パナソニックや日立、ソニー、キヤノンといったブランドやカネボウや資生堂といった化粧品ブランドが知られています。また、工業では2015年9月にオープンした工業団地が経済特区に指定され、進出した49社のうち、25社が日本企業だそうです。

多民族国家であるため民族間での意見の対立など、ミャンマー国内で抱える問題も多いですが、ビジネス面などでも成長が非常に有望な国です。今後、より多くの日本企業が進出していく中、若く優秀なミャンマー人を日本が受け入れていく体制が強まっていくと予想されます。これからの更なる関係構築に注目していきたいですね。

参考:JETRO, 外務省, Jica


Thank you for reading today’s post!
Until next time,

Taka

Filed Under: Family Planet Japan, International relations Tagged With: #Asia’s last frontier, #burma, #Burmese in japan, #family planet japan, #foreignworker in japan, #hidanotaka, #international relations, #life in japan, #Myanmar, #Myanmar and japan relations, #Myanmar-japan, #work in japan, #ファミリープラネットジャパン, #ミャンマー人, #リーディング, #世界史, #国際関係, #外国人労働者, #外国人移住者, #多文化共生, #日本とミャンマーの関係, #日本に住む外国人, #東南アジア, #異文化理解, #英語勉強

Footer

Taka/原貴浩

TakaTaka/原貴浩:Composer/Teacher
アメリカ大卒(音楽専攻) 講師歴11年、担当生徒数3,100人以上の元大手英語学校の教務主任であり作曲家。2017年六本木から高山市へ地方創生で移住。多文化共生支援団体 Family Planet Japan 代表 英検1級 TOEIC980 通訳案内士 留学アドバイザー
More about me (English): Introduction

  • Introduction
  • Blog
  • Where I live now
  • Music
  • “Family Planet Japan” Project
  • Contact/英語レッスン
  • Privacy policy

Copyright © 2021 · Wellness Pro on Genesis Framework · WordPress · Log in